2011年3月12日土曜日

ドイツ ブラウンシュバイク福音ルーテル教会より

ニュースで地震とそれに続く津波の恐ろしい様子を見ています。この自然災害がお国にもたらしている破壊の規模の大きさを驚きと深い同情をもって注目しています。多くの方が命を落とされたようです。皆さんがた、姉妹教会である御教会と悲しみを共にしつつ、皆さんがたがこの災害の中でもお守りの内に保たれていると願い、祈っています。
私は今日の夕には小礼拝をもって皆さん方のためにとりなしの祈りを祈ります。
どうかこれを境界のリーダーの方々にお伝えくださるようにお願いします。私たちが皆さん方のことを思い、祈っていることをご承知ください。
私たちは姉妹教会として特別の結び付きがあると感じており、なにか直接の仕方でお助けする可能性はないかと考えています。
心からのご挨拶をもって!

フリードリヒ・ウェーバー
ブラウンシュヴァイク福音ルーテル教会監督(ビショップ)

In den Nachrichten haben wir die furchtbaren Bilder vom Erdbeben und dem ihm folgenden Tsunami gesehen. Ich habe mit Schrecken und tiefem Mitgefühl das Ausmaß der Zerstörung wahrgenommen, das diese Naturkatastrophe in Ihrem Land angerichtet hat. Viele Menschen haben ihr Leben verloren. Wir trauern mit Ihnen und mit Ihrer Kirche, unserer Partnerkirche und hoffen und beten, dass Sie und die Ihren  in dem Unheil bewahrt geblieben sind.
Ich werde heute Abend in einer Andacht Ihrer Lage fürbittend gedenken.
Sehr herzlich möchte ich Sie bitten, diese Nachricht der Kirchenleitung der JELC zur Kenntnis zu bringen. Wir möchten, dass Sie alle wissen, dass wir an Sie denken und für Sie beten.
Wir fühlen uns als Ihre Parrtnerkirche in besonderer Verantwortung und werden auch nach unseren Möglichkeiten auf direkte Weise helfen.

Mit herzlichen Grüßen
Ihr
Bischof Friedrich Weber